Keine exakte Übersetzung gefunden für الأشعة المؤينة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأشعة المؤينة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) The Regulation on the Protection against Ionizing Rays adopted in 1973;
    '4` نظام الحماية من الأشعة المؤينة المعتمد في عام 1973؛
  • The use of ionizing radiation and any related activity are also prohibited.
    كما يحظر استخدام الأشعة المؤينة أو القيام بأي عمل يتعلق بها.
  • Pursuant also to Decree-Law No. 131 of 1977 on the regulation of the use of ionizing radiation and protection against its hazards,
    وإلى المرسوم بالقانون رقم (131) لسنة 1977 بشأن تنظيم استخدام الأشعة المؤينة والوقاية من مخاطرها.
  • “2. Radioactive substances and ionizing rays shall be covered by the legislation on protection against radiation and atomic energy.”
    "2- تُغطى المواد المشعة والأشعة المؤينة بتشريع للحماية من الإشعاع والطاقة الذرية. "
  • They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management.
    وهي تتعلق بالحماية من الأشعة المؤينة وبتأيين المواد الغذائية وإدارة النُّفايات المشعة.
  • The Law on Radiation Protection of 1999 sets forth the legal basis allowing to protect people and the environment from the harmful effects of ionising radiation.
    • يضع قانون سنة 1999 المتعلق بالحماية من الأشعة، الأساس القانوني الذي يتيح حماية الأشخاص والبيئة من الآثار المضرة للأشعة المؤينة.
  • The Law also provides that practices involving ionizing radiation sources may only be conducted upon receipt of a special permit (license); According to the “Act on Radiation Safety and Nuclear Safety” the following Regulations of the Cabinet of Ministers were passed: Regulations No. 398 on the Procedure Governing Activities Involving Nuclear Materials, Related Materials and Equipment of 24 April, 2004; Regulations No. 508 on Physical Protection Requirements for Sources of Ionising Radiation of 4 November 2002; Regulations No. 260 on Radiometric Control of Cargo and Goods on the State Border of 25 June 2002
    (2) اللائحة رقم 508 المتعلقة بمقتضيات الحماية المادية فيما يتعلق بمصادر الأشعة المؤينة، المؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
  • In 1971 the Kingdom of Morocco, aware of the importance of maintaining close control of radioactive sources, adopted the Act concerning Protection against Ionizing Radiation.
    ووعيا من المملكة المغربية بأهمية إقامة مراقبة مُحكمة على المصادر المشعة، فإنها سنّت في 1971 القانون المتعلق بالحماية من الأشعة المؤينة.
  • To prevent acquisition by terrorists of weapons of mass destruction and their delivery systems and materials and technologies related to their manufacture, the Armed Forces of Belarus carry out an annual inventory of ionizing radiation sources, monthly monitoring of the safety of ionizing radiation sources and ongoing monitoring of the radiation, chemical and biological conditions in areas where military units are deployed.
    وبهدف منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والمواد والتكنولوجيات المرتبطة بتصنيعها، تقوم القوات المسلحة لبيلاروس بإجراء جرد سنوي لمصادر الأشعة المؤيِّنة، وتُجرِي رصدا شهريا لأمان مصادر الأشعة المؤيِّنة، وتضمن الرقابة الدائمة على الأحوال الإشعاعية والكيميائية والبيولوجية في مناطق انتشار الوحدات العسكرية.
  • It is prohibited to produce, operate, market, store, assemble, maintain, repair, recycle, and transport sources of ionising radiation and to handle (collect, sort, treat, keep, recycle, transport, store and decontaminate) radioactive waste without a licence.
    ويُحظر إنتاج مصادر الأشعة المؤينة وتشغيلها وتسويقها وتخزينها وتجميعها وصيانتها وتصليحها وإعادة تدويرها ونقلها، كما يحظر مناولة النفايات المشعة (جمعها وفرزها ومعالجتها والاحتفاظ بها وإعادة تدويرها ونقلها وتخزينها وتطهيرها) من دون ترخيص.